Interaktive Qualitätssicherung & Mitgliederkommunikation für die Naturärzte Vereinigung Schweiz
Im Rahmen eines realen Auftrags für die NVS Naturärzte Vereinigung Schweiz habe ich ein interaktives PDF für die Qualitätssicherung der SPAK sowie zwei mehrsprachige Mitglieder-Newsletter (Oktober und Dezember 2025) umgesetzt. Der Fokus lag auf der Umsetzung der CI/CD-Vorgaben, auf interaktiven Funktionen und auf einer klaren digitalen Darstellung der Inhalte.
Projekt
Die NVS Naturärzte Vereinigung Schweiz ist ein Berufsverband für Naturheilpraktiker:innen und Komplementärtherapeut:innen in der Schweiz. Die SPAK fungiert als Qualitätssicherungsstelle der NVS und überprüft die Professionalität ihrer Mitglieder. Die Qualitätsprüfung umfasst unter anderem Weiterbildungs- sowie Praxiskontrollen, wobei im Rahmen der Praxiskontrollen auch Selbstdeklarationen eingesetzt werden.
Für die SPAK habe ich ein bestehendes Formular als interaktives PDF in Adobe InDesign neu aufgebaut. Das Dokument ermöglicht das digitale Ausfüllen von Ankreuz- und Textfeldern und wurde visuell klar strukturiert sowie konsequent nach CI/CD umgesetzt.
Parallel dazu habe ich die NVS Newsletter Oktober und Dezember 2025 gestaltet. Die Newsletter werden in einem Rhythmus von zwei Monaten veröffentlicht und dienen als offizielles Informationsmedium für die Mitglieder. Die Inhalte wurden gestalterisch aufbereitet, sinnvoll verlinkt und für den digitalen Versand vorbereitet.
Beide Newsletter wurden in drei Sprachen (DE / FR / IT) umgesetzt. Die Übersetzungen erfolgten extern, anschliessend wurden Layout, Typografie und Inhalte sprachspezifisch angepasst.
Interaktives PDF (SPAK Selbstdeklaration)
Newsletter Oktober 2025 DE
Newsletter Oktober 2025 FR
Newsletter Oktober 2025 IT
Newsletter Dezember 2025 DE
Newsletter Dezember 2025 FR
Newsletter Dezember 2025 IT
(abb)
Vorgehen & Herausforderungen
Die zentrale Herausforderung bestand in der präzisen Umsetzung klar definierter CI/CD-Vorgaben über unterschiedliche Formate hinweg. Insbesondere bei langen Dokumenten und mehrsprachigen Newslettern war die Konsistenz von Abständen, Typohierarchien und Verlinkungen entscheidend.
Die Umsetzung des interaktiven PDFs stellte für mich eine neue technische Aufgabe dar.
Mehrsprachigkeit
Unterschiedliche Textlängen in Deutsch, Französisch und Italienisch machten typografische Anpassungen notwendig. Inhalte wurden teilweise gekürzt oder regional angepasst, um Relevanz und Übersichtlichkeit zu gewährleisten.
Zeitaufwand
Der Gesamtaufwand belief sich auf ca. 120–125 Stunden und verteilte sich auf den InDesign-Nachbau, die interaktive Umsetzung, die Newsletter-Gestaltung, die Mehrsprachigkeit, das Testing sowie die Dokumentation auf Digezz.
Erkenntnisse
Ich konnte meine Kenntnisse in InDesign, insbesondere im Bereich interaktiver PDFs, deutlich erweitern und habe gelernt, wie wichtig eine frühzeitige Planung der Verlinkungslogik in digitalen Dokumenten ist. Rückblickend würde ich Verlinkungen von Beginn an noch konsequenter umsetzen.